Translation of "was gonna leave" in Italian


How to use "was gonna leave" in sentences:

I thought you was gonna leave me out there all day.
Volevi lasciarmi fuori tutto il giorno?
Oh, I knew that was gonna leave a fucking mark.
Oh, cazzo, Io sapevo che ti sarebbe rimasto il segno.
And I was intimidated by other men in her design department... and became convinced she was gonna leave me for one of them.
Ed ero intimidito dagli altri uomini nel suo corso di design. Ero convinto che mi avrebbe lasciato per uno di loro.
Brandon didn't tell me he was gonna leave because... you let him fuck you.
Brandon non mi ha detto che sarebbe andato via... perché ti sei fatta scopare da lui.
Ever since we first met, I was scared that she was gonna leave me.
Dal primo momento che l'ho incontrata ho avuto paura che mi lasciasse.
What, did you think I was gonna leave you here?
Che c'e', pensavi che ti avrei lasciato qui?
I was gonna leave, but I can't find my keys.
Me ne sarei andata, ma non trovo le mie chiavi.
You know, I didn't even know they was gonna leave it like that.
Sapete, non avevo idea che l'avrebbe lasciato così.
My boy, he was gonna leave school and help us start the family business.
Mio figlio avrebbe lasciato la scuola e ci avrebbe aiutati ad avviare l'impresa di famiglia.
He was gonna leave his wife for me.
Mi sono innamorata prima io. Doveva lasciare sua moglie per me.
I would not know why, leaving with him is like Christmas every day... but she was gonna leave him.
noncapiscoperchè. Vivere con lui è una festa tutti i giorni. Aveva deciso di lasciarlo, perte.
Suddenly, I knew he was gonna leave me.
Improvvisamente, ero sicura che mi avrebbe lasciata.
He was gonna leave you the restaurant all along.
Ha sempre voluto lasciare a te il ristorante.
You didn't think I was gonna leave Lucille, did ya?
Mica pensavi che avrei lasciato Lucille, vero?
He tell you he was gonna leave?
Ti ha detto che sarebbe andato via?
I was gonna leave her and her smoldering spawn here, but then I saw her pain speak to you and, well, I'm just a sucker for a reunion.
Stavo per lasciare... lei e la sua progenie fumante, ma poi ho visto il suo dolore mentre parlava con te... e, beh, ho un debole per le rimpatriate.
You didn't think I was gonna leave you alone with her, did you?
Non pensavi sul serio che ti avrei lasciata da sola con lei, vero?
Horn said he was gonna leave my daughter alone.
Horn ha detto che avrebbe lasciato stare mia figlia.
You know what, I just got here, I was gonna leave, but then you woke up.
Sai una cosa? Sono appena arrivato. Stavo per andarmene e ti sei svegliato.
Harry was gonna leave, so I needed to give him a reason to stay.
Harry stava per andarsene, percio' dovevo dargli una ragione per restare.
The divorce was gonna leave him flat broke, and his retaliation was emptying our joint trust and disappearing to Belize.
Il divorzio l'avrebbe completamente rovinato... e come ritorsione ha ripulito il nostro fondo fiduciario ed è scappato in Belize.
You think I was gonna leave you all alone, huh?
Credevi che ti avessi lasciata tutta sola, eh?
Yeah, I didn't think she was gonna leave a message, but she did.
Si'. Non pensavo che avrebbe lasciato un messaggio, invece l'ha fatto.
He was gonna leave your mother for mine.
Avrebbe lasciato tua madre per la mia.
The drugs you was gonna leave for 812, 315, 1401.
La droga che stavi per lasciare nella 812, nella 315, nella 1401...
And she was gonna leave him, go back to Russell.
E lei stava per lasciarlo, stava per tornare da Russell.
He told me he was gonna leave it alone.
Mi ha detto che ti avrebbe lasciata.
I was gonna leave Hannah with you so I could go to church, but I'm not gonna with you like this.
Lasciavo Hannah, per andare in chiesa ma non ti lascio cosi'.
Ernie was gonna leave me-- me, after everything I'd done for him.
Ernie stava per lasciarmi... me, dopo tutto quello che avevo fatto per lui.
He was gonna leave you out here alone.
E ti avrebbe lasciato qui da solo.
1.2648530006409s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?